Почему наши дети изучают индийские мифы, но не армянское духовное наследие? Этот болезненный вопрос давно пора было поднять.

В наши дни в социальных сетях и в родительских кругах активно обсуждается вопрос, кажущийся незначительным, но на самом деле имеющий глубокое значение. Речь идёт о том, что армянские ученики 6-х классов изучают в школе индийские сказки и мифы, в то время как богатая армянская мифология и народные сказки часто остаются в тени.

Многие родители справедливо задаются вопросом: неужели наше собственное наследие настолько бедно, что нам приходится учиться нравственности и мудрости у чужих сказаний?

🕯 Армянская мифология, забытая на страницах учебников

Армянский народ имеет тысячелетнюю историю, мифологическое и сказочное наследие, которые по своей глубине и символизму ничуть не уступают индийским или греческим традициям. От богов Наири до рождения Ваагна, от величественной фигуры Анаит до трагической истории Ара Прекрасного и Шамирам – каждый миф является частью духовного кода нашего народа.

Однако сегодня наши дети часто слышат об этом не из учебника, а случайно, из интернета или из старых сказок, рассказанных бабушками.

И когда мифы чужих народов преобладают в учебниках, возникает вопрос:

«Где наши герои, где наши мифы и легенды, которые веками формировали нашу идентичность?»

Как чужая культура становится основой образования

Специалисты в области образования объясняют, что элементы мировой литературы включаются в школьные программы, чтобы донести до детей идею культурного разнообразия. Однако эта идея часто доходит до крайностей, когда чужое представлено больше, чем своё.

Так формируется поколение, которое знает имена индийских богов, но порой не узнаёт Ваагна или Нане. Дети усваивают чужую мораль, но не понимают систему ценностей своего народа.

«Когда вы обучаете ребёнка чужому мифу, не зная своего, вы оставляете в его душе пустоту. Эта пустота затем заполняется чем угодно, кроме национальной идентичности», — отмечает педагог.

Наши сказки и мифы — опора национальной идентичности

Армянские сказки имеют исключительное значение. Они не только повествуют о борьбе добра и зла, но и являются символическими проводниками на пути духовного развития.

«Анаит», «Астхик», «Ара Прекрасный», «Господь и Его Мудрость», «Рождение Ваагна» — всё это основа нашего мышления.

Но они выпали из школьной программы. В учебниках их место заняли иностранные мифы, которые, какими бы интересными они ни были, не говорят на языке нашей души.

Когда ребёнок узнает индийский миф, он узнает чужую веру.

Когда он узнает армянский миф, он узнает себя.

Должен быть баланс, а не забвение

Проблема не в преподавании индийской культуры, а в том, что армянский язык игнорируется. Мировая культура важна, но она не должна заглушать национальные корни. Иначе мы получим поколение, которое с гордостью говорит о Шиве или Брахме, но не знает, кем был Ваагн и что символизировала Анаит.

«Когда в школе не рассказывают о твоих богах, сказках и героях, ты постепенно забываешь, кто ты», — написал один из родителей.

Пора пересмотреть образовательный контент

Образование — это не просто передача знаний, а формирование идентичности. И если эта идентичность не основана на национальных ценностях, то любая иностранная идея легко становится доминирующей.

Сегодня необходимо не исключать чужие культуры, а возвращать армянский язык на его законное место.

Учебники должны содержать не только зарубежные мифы, но и наши собственные истории:
Об Ара, Ваагне, Анаит, Тире, Нане, Астхик.

Заключение

Армянский ребёнок должен прежде всего осознать свои корни, свои мифы, свою историю. Только так он сможет уважать и понимать культуру других народов.
Если мы продолжим рассказывать только историю иностранцев, завтра мы будем удивляться, почему наш ребёнок больше не понимает, что значит быть армянином.

Наше наследие не бедно — мы просто забыли открыть его нашим детям.
Пора вспомнить: идентичность не импортируется, она передаётся от сердца к сердцу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *